General note
- Date d'enregistrement : 5 juillet 1985
- Bande magnétique : MP 85_33 ST
- Toute utilisation est soumise à l'autorisation de la Radio suisse romande
Language
- French
Contents
- Introduction et présentation des œuvres, par Michel Terrapon
- Musique, d'auteur et interprète inconnus
- La vie des mots: du pieu à la véranda, etymologie, par Maurice Bossard et Michel Terrapon
- Entretien entre Michel Terrapon et Jean Christe sur ses récits, de Courrendlin, Jura
- Hosanna! : récit de et par Jean Christe, de Courrendlin, Jura
- Traduction, par Michel Terrapon
- Explications de certains termes patois, par Maurice Bossard et Michel Terrapon
- I ne sait pus quoi... = Je ne sais plus quoi, récit, de et par Jean Christe, de Courrendlin, Jura
- I n'était pe daube... = Elle n'était pas folle, récit, de et par Jean Christe, de Courrendlin, Jura
- Enfin, ènne auto... = Enfin une auto, récit, de et par Jean Christe, de Courrendlin, Jura
- Musique folklorique: Désalpe de Lignières ; Ceux de la vallée ; L'adieu à sa patrie ; Flageolet, musique d'Antoine Flück, Maurice Defago, traduit par Hausi Straub, interprétée par l'Ensemble Antoine Flück ; Les chardons bleus ; Aloys Heinzer et Anton Bürgler
Series statement
- Archives sonores des parlers patois de la Suisse romande et des régions voisines
- Provinces, nos patois
Identifier
- R004745394 RERO
Carrier and content type
- audiotape reel (performed music, spoken word)
Mode of issuance
single unit / Private file
Permalink