General note
- Bande magnétique : MP 85-22 ST
- Toute utilisation est soumise à l'autorisation de la Radio suisse romande
Language
- French
Contents
- Introduction et présentation, par Michel Terrapon
- Entretien avec Francis Brodard à propos de son livre "Glanures", entre Michel Terrapon et Francis Brodard, de La Roche, Fribourg
- Patê d'intye-no = Patois de chez nous, poème de et par Francis Brodard, de La Roche, Fribourg
- Traduction du poème, de et par Michel Terrapon et Francis Brodard, de La Roche, Fribourg
- Explications de certains termes patois, par Maurice Bossard et Michel Terrapon
- Pevôlè byantsè = Coccinelles blanches, poème de et par Francis Brodard, de La Roche, Fribourg
- Flageolet, musique de Vögeli Schottisch, traduit par Schwyz, interprétée par Aloïs Heinzer et Anton Bürgler
- La vie des mots : Lessive-buya, étymologie de et par Maurice Bossard
- Une soirée chez Gaby; Dimanche sur l'alpage; Le mariage du cor et de l'orchestre ; Et qu'ça saute; Olivier le vacher, musique, de Maurice Defago, interprétée par l'Ensemble Les Chardons bleus, de Val-d'Illiez, Valais
Series statement
- Archives sonores des parlers patois de la Suisse romande et des régions voisines
- Provinces, nos patois
Identifier
- R004737292 RERO
Carrier and content type
- audiotape reel (performed music, spoken word)
Mode of issuance
single unit / Private file
Permalink