General note
- Date d'enregistrement : 20 mars 1985
- Bande magnétique : MP 84_17 ST
- Toute utilisation est soumise à l'autorisation de la Radio suisse romande
Language
- French
Contents
- Introduction et présentation, par Michel Terrapon
- Musique, auteurs et interprètes inconnus
- Entretien à propos de Tharsice Crettol et de son livre A la rapirï, entre Michel Terrapon et Jean Quinodoz, d'Evolène, Valais
- Lï Tïrgo = Le lourdeau, chanson de Tharsice Crettol, interprétée par Les Mayintsons dè la Nobla Contra, de Randogne, Valais
- Lï Tïrgo = Le lourdeau, poème de Tharsice Crettol, par Paul Perren, de Bluche, Valais
- Lï Tïrgo = Le lourdeau, traduction de et par Paul Perren, de Bluche, Valais
- Explications de certains termes patois, par Michel Terrapon et Maurice Bossard
- Vermâla, chanson de Tharsice Crettol et Jean Quinodoz, interprétée par Les Mayintsons dè la Nobla Contra, de Randogne, Valais
- Vermâla, poème de Tharsice Crettol, par Paul Perren, de Bluche, Valais
- Vermâla, traduction de Tharsice Crettol, par Paul Perren, de Bluche, Valais
- Musique folklorique : Polka à six pas, interprétée par l'Ensemble de musique du Vieux Champéry
- La vie des mots : le printemps, étymologie, par Maurice Bossard
- Musique folklorique : La croisée, Valse frappée, La fine goutte de Dézaley, La ronde du Jorat, La valse d'Yverdon et Les cotillons d'Orbe, de Otto Held et Edmond Davall, interprétées par l'Ensemble de musique du Vieux Champéry et l'Orchestre du Désaley
- Conclusion, par Michel Terrapon
Series statement
- Archives sonores des parlers patois de la Suisse romande et des régions voisines
- Provinces, nos patois
Identifier
- R004737238 RERO
Carrier and content type
- audiotape reel (performed music, spoken word)
Mode of issuance
single unit / Private file
Permalink